Domino 9 und frühere Versionen > ND8: Administration & Userprobleme
Umlaut im Namen
umi:
Habt Ihr zufällig den Filenamen der Mailbox mit oder ohne Umlaute?
Traveler mag es überhaupt nicht wenn es auf solche Filenamen trifft.
WildVirus:
Als Mailfile nehmen die Benutzerkennung aus dem Großrechner, die ist alphanumerisch (ohne Umlaute)
m3:
--- Zitat von: WildVirus am 29.06.12 - 15:31:39 ---
--- Zitat von: m3 am 29.06.12 - 14:14:33 ---Nicht loeschen, umbenennen. Umlaute im Namen sind keine gute Idee.
--- Ende Zitat ---
@Martin - Finde ich unsauber ! Die Namen der Mitarbeiter sind nunmal mit Umlauten. Wir halten sie über alle Systeme -incl. Notes- einheitlich mit Umlauten und allen Vornamen gem. Personalausweis.
--- Ende Zitat ---
Bis Du auf einemal in einem int. Umfeld arbeitest Du die Kollegen aus X die Namen mit den deutschen Umlauten nicht eingeben koennen.
Du kannst ja auch nicht ë, ï, ÿ tippen.
WildVirus:
Guten Abend Martin,
umgekehrt wird ein Schuh draus. Wenn Du französischen Kollegen die Sonderzeichen wegnimmst, dann schreien die mehr als die Deutsch ohne Umlaute. All die schönen è, é, ç, ê und was sie noch so alles haben.
Als Ergänzung: Wir sind nicht nur in Deutschland aktiv, es gibt Kollegen in drei anderen Ländern. Aber international arbeiten wir über die Internetadressierung, da gibt es keine Probleme.
Es ist wie so oft in der IT - Frag zwei Leute und Du hast drei Meinungen. Wir haben gute Erfahrungen damit gemacht, Du anscheinend nicht. Beide Wege sind möglich.
Wobei das eigentliche Problem scheint der Traveller zu sein, der mit Umlauten in Maildbs nicht umgehen kann. Und da haben wir eben die Benutzerkennungen genutzt. Hat sich bei der Einführung von Notes in den 90ern so ergeben.
CU,
Axel
stoeps:
Hi,
wir hatten mit Notes in den letzten Jahren immer wieder Kunden, die mit den deutschen Umlauten Probleme hatten.
Letztes Mal, wo ich mich erinnern kann, war es ein Traveler 8.5.2 bei dem sich kein Android Device anmelden konnte, wenn der Fullname (nicht Short, SMTP oder Mail-DB-Name) ein Sonderzeichen enthielt. Unabhängig von der Sprache, d.h. weder die Französischen, noch die deutschen Umlaute gingen.
Der Aufwand nur um den Fehler zu finden ist schnell mal 2-3 Manntage und die kann man sich sparen, wenn man gleich auf die Sonderzeichen verzichtet.
Meine 2 Cent.
Navigation
[0] Themen-Index
[#] Nächste Seite
[*] Vorherige Sete
Zur normalen Ansicht wechseln