Das Notes Forum
Sonstiges => Job Suche/Angebote => Thema gestartet von: thebeecompany am 17.06.05 - 11:31:31
-
TheBEECompany™ vous offre la position suivante dans son agence à Krefeld: Agent en assistance technique (Français comme langue maternelle) pour renforcer notre équipe Pays Francophones
-
Je ne comprends pas.
Je ne parle pas français.
Parlez-vous allemand ?
Ich dachte, dies sei ein deutschsprachiges Forum ???
-
Gesucht wird ein franz. Muttersprachler der in erster Linie Support für die Microsoft Produktpalette leisten soll und wünschenswerterweise sich auch in Notes auskennt.
Dies nur als Hinweis für diejenigen die Angst haben sie könnten hier was verpassen.
@m3: Es besteht keine Gefahr einer francophonisierung dieses Forums, also sollten wir bei französischen Beiträgen genauso kulant sein wie bei Lateinischen oder Englischen.
-
Ich hab eh Problem damit, aber ich weiß halt immer gern, was da gepostet wird. ;)
Ein kurzer deutscher oder englischer Text zu dem Posting wäre mit halt sehr angenehm gewesen, danke für die Übersetzung. :)
Und hey, wenn sie genug zahlen, lern ich sogar Französisch für den Job. :D
-
@m3:
Wieviel Französisch muss man lernen um Muttersprachler zu werden ?
-
Viiiieeeel
-
@m3:
Wieviel Französisch muss man lernen um Mutterpsrachler zu werden ?
Wenig. Sterben und aus dem Bauch einer französischen Frau wiedergeboren werden ;D
-
@m3:
Wieviel Französisch muss man lernen um Muttersprachler zu werden ?
Ach, wenn man gut genug ist, nehmen die sicher auch einen Nicht-Muttersprachler. ;)
-
Soweit ich Stellenanzeigen lesen gelernt habe,
würde ich eine Anforderung die sogar in der Stellenüberschrift genannt wird als absolut notwendig ansehen.
Oder täusche ich mich da ?
-
Deswegen veröffentlicht man Anzeigen ja auch in der erforderlichen Sprache, um gleich die Spreu vom Weizen zu trennen. Ich finde diese Veröffentlichung also vollkommen in Ordnung und absolut üblich.
Bernhard (je parle seulement en peu de francais ;-)
-
Moi aussi, je ne parle pas de français... (Himmel, wie bringe ich den Accent unterhalb dem c hin?). OK. Copy & Paste von m3 ;D
Ich kann das nur bestätigen. Auch das oft geforderte "verhandlungssichere Englisch/Französisch/etc." wird IMHO oft unterschätzt. Verhandlungssicher <> "ich kann die Sprache sprechen, lesen etc.". Gerade wer im Deutschland solch ein Stellenangebot liest, kann fest damit rechnen, dann z.B. via Telefonkonferenz mit mehreren Leuten Verhandlungen zu führen. Dies kann auch für Muttersprachler sehr anstrengend sein, die Sprache sollte man dabei sicherlich beherrschen. Es gibt da dann durchaus auch immer Teilnehmer, die Dialekt sprechen. Kenne gewisse Situationen im Englischen so. Als ich dann nachfragte und darum bat, doch bitte näher ans Microfon zu kommen, war der Typ dann zwar lauter zu hören aber sprach im selben unverständlichen Dialekt :P. Gerade Telefonkonferenz fällt mir persönlich schwer, da ich da die Leute nicht ansehen kann, Mimik, Gesten, etc. sind da nicht existent, was aber oftmals notwendig ist, um Leute zu verstehen.