Hallo
Ich möchte mal eine Frage in die Runde werfen… - wie Ihr das so handhabt mit den Bezeichnungen der Arbeitsumgebungsdokumente bei Euren Notes Clients.
Folgende Unterscheidung von Verbindungs-Szenario gibt es bei uns für unsere Notes-Benutzer:
1. Internes Netzwerk (ca. 100 -1000Mbit/s)
2. VPN-Verbindung oder Branch Office (ca. 1-10MBit/s)
3. Ohne Verbindung
Von IBM werden bei Notes 8.5 die Arbeitsumgebungsdokumente mit folgenden Namen Standartmässig erstellt: Offline, Online
In userem Fall:
1. und 2. - Online
3. - Offline
Nun das finde ich etwas unglücklich. Eine Unterscheidung von 1. und 2. wäre ev. nicht schlecht, wegen den Replikationseinstellungen und dem Arbeiten auf der lokalen Mailreplik und die Worte Offline und Online lassen sich von Weitem schlecht unterscheiden.
Und schliesslich müssen wir die Bezeichnungen auch noch in Englisch, Deutsch, Französisch, italienisch, Spanisch, Portugiesisch. etc... haben und auch in diesen Sprachen möglichst DAU-tauglich und eindeutig.
Danke und Gruss
Daniel