Autor Thema: Frage zur Replace Funktion (LS)  (Gelesen 2050 mal)

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Frage zur Replace Funktion (LS)
« am: 19.05.05 - 09:16:38 »
Hallo Gemeinde

Ich versuche Zeile für Zeile aus einem Textfile mit der Funktion Replace in LS aus dem Deutschen ins Franzöische zu übersetzen. Das klappt auch soweit. Aaaaber......

Leider ist es so, dass die Replace Funktion anscheinend nicht ganze Wörter erkennt. Hier ein Beispiel.

Das Wort "der" soll durch "des" ersetzt werden. Klappt auch soweit. Jetzt steht in der selben Zeile aber noch das Wort "andere". Die Replace Funktion findet auch in diese Wort "der" und übersetzt jetzt logischerweise das Wort "andere" in "andese".

Habt ihr da eine Idee, wie ich das hinkriege. Ich bin drauf und drann eine eigene Funktion zu schreiben. Aber wenns einfacher geht, um so besser  ;D

Gruss aus der Schweiz
Hampa
« Letzte Änderung: 20.05.05 - 14:15:52 von hampa »
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #1 am: 19.05.05 - 09:21:11 »
wenn Du nur wortweise ersetzen willst, dann benutze doch ein führendes und ein folgendes Leerzeichen. Z.B. " der " und " des "
Gruß
Dirk

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #2 am: 19.05.05 - 09:26:23 »
wenn Du nur wortweise ersetzen willst, dann benutze doch ein führendes und ein folgendes Leerzeichen. Z.B. " der " und " des "

Hallo Dirk

Das habe ich jetzt nicht ganz verstanden.

Ich benutze die Replace funktion folgendermassen

sTxtIn = Replace(Text-Zeile, ArrayDeutsch, ArrayFranz)

Und jetzt? Erklärs mir bitte, wie Du das meinst.

Danke und Gruss
Hampa   
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #3 am: 19.05.05 - 09:31:41 »
Du musst Dein ArrayDeutsch und Dein ArrayFranz anpassen.

Beispiel:
in ArrayDeutsch steht an Stelle x "der" und im ArrayFranz steht an Stelle x "des".

Dies würde ich ersetzen durch " der " im ArrayDeutsch und " des " im ArrayFranz.

Ein Problem gibt es noch mit Satzzeichen, aber dies könnte man ähnlich in Griff bekommen.
Gruß
Dirk

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #4 am: 19.05.05 - 09:38:10 »
Du musst Dein ArrayDeutsch und Dein ArrayFranz anpassen.

Beispiel:
in ArrayDeutsch steht an Stelle x "der" und im ArrayFranz steht an Stelle x "des".

Dies würde ich ersetzen durch " der " im ArrayDeutsch und " des " im ArrayFranz.

Ein Problem gibt es noch mit Satzzeichen, aber dies könnte man ähnlich in Griff bekommen.

HA!! Jetzt hab ichs geschnallt. Saugute Idee....

Das Problemchen dabei ist nur, dass das Text File so "intelligent" aufgebaut worden ist, dass die diese Spaltenüberschriften (Worte) einmal ein führendes oder folgendes "Tab-Zeichen" haben oder dann wieder ein führendes oder folgendes "Space-Zeichen". Das ginge ja noch, wenn ich das Wörterbuch füttern müsste. Es handelt sich dabei aber um eine 0815-Unser, der einfach Wörter erfassen muss. Der weiss leider nicht ob da jetzt ein Tab oder ein Space steht.

Ja, ja. Wir habens nicht leicht.  ;D ;D

Gruss und Dank
Hampa
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #5 am: 19.05.05 - 09:40:40 »
das führende und folgende Leerzeichen würde ich auch den 0815-User nicht pflegen lassen, sondern nach der Eingabe zum String hinzufügen.
Gruß
Dirk

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #6 am: 19.05.05 - 09:45:12 »
das führende und folgende Leerzeichen würde ich auch den 0815-User nicht pflegen lassen, sondern nach der Eingabe zum String hinzufügen.

Hallo Dirk

Hier ein Beispiel, wie die Zeile "daherkommt".

Intervall-<Leer><Leer><Tab>Gespräche, die<Tab>Zieldatei<Leer><Tab><Leer>CHF<Tab>......

Siehst Du das Problem? Oder bin ich einfach zu blöd?  :P

Gruss Hampa
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

Offline umi

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 2.062
  • Geschlecht: Männlich
  • one notes to rule'em all, one notes to find'em....
    • Belsoft AG
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #7 am: 19.05.05 - 09:50:16 »
Schon mal zuvor mit Fulltrim probiert?
Gruss

Urs

<:~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Jegliche Schreibfehler sind unpeabischigt
http://www.belsoft.ch
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~:>

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #8 am: 19.05.05 - 09:52:38 »
Zitat
Intervall-<Leer><Leer><Tab>Gespräche, die<Tab>Zieldatei<Leer><Tab><Leer>CHF<Tab>......
Diese Zeile könnte Dein Script vorher bearbeiten und die Tabs durch Leerzeichen ersetzen. Danach noch doppelte Leerzeichen durch ein einfaches Leerzeichen ersetzen.
Gruß
Dirk

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #9 am: 19.05.05 - 09:54:34 »
Fulltrim geht auch, solltest Du aber nicht auf ArrayDeutsch und ArrayFranz anwenden, da sonst Deine Zuordnung flöten geht.
Gruß
Dirk

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #10 am: 19.05.05 - 11:55:48 »
Schon mal zuvor mit Fulltrim probiert?

Hallo umi
Hallo diali

Vielen Dank. Fulltrim ist auch eine Variante. Leider muss aber die bestehende "Formatierung" erhalten bleiben, da ich die französische Version wieder zurück in ein neuens Textfile schreiben muss. Also nichts ist mit "Trimmen".  :-\

Gruss Hampa
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

Offline diali

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.023
  • Geschlecht: Männlich
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #11 am: 19.05.05 - 13:13:13 »
Du könntest die Tabs durch Leerzeichen Tab Leerzeichen ersetzen, dann Deine Übersetzung durchführen und danach die Leerzeichen Tab Leerzeichen durch Tab ersetzen.
Gruß
Dirk

Offline hampa

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 106
  • Geschlecht: Männlich
  • "As khunnt guat"
    • Hampas Blog
Re: Frage zur Replace Funktion (LS)
« Antwort #12 am: 20.05.05 - 10:23:00 »
Du könntest die Tabs durch Leerzeichen Tab Leerzeichen ersetzen, dann Deine Übersetzung durchführen und danach die Leerzeichen Tab Leerzeichen durch Tab ersetzen.

Hallo Dirk

Danke für Deine Idee. Hat wunderbar geklappt.

Gruss Hampa
Notes R8.5.2 FP3
Server  R8.5.2 FP3

Windows 2008
Windows 7
Linux-Mint LMXDE

Lieber unvollkommen als total fertig.

 

Impressum Atnotes.de  -  Powered by Syslords Solutions  -  Datenschutz