Autor Thema: OpenNTF DominoTeamMailbox deutsch - wer hat sie? - wer macht noch mit?  (Gelesen 141200 mal)

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Hallo

im Forum wurde schon öfter auf die TeamMailbox von Brian Green von    
Automated Logic Domino Team hingewiesen.

Diese praktische Gruppen- / Team-Mailbox gibt es auch in Deutscher Sprache. Die Übersetzung hat das @Notes-Mitglied TomH übernommen.
Dafür erst mal ein großes Dankeschön an TomH.

Zu diesem Projekt habe ich nun zwei Anliegen:

1. Austausch
Ich "bin mir sicher", dass die TeamMailbox im deutschsprachigen Raum öfters eingesetzt wird. Daher meine Anfrage: Wer hat die TeamMailbox im Einsatz und hat Interesse am Erfahrungsaustausch?

2. "Mitarbeit"
TomH hat die Schablone fleißig übersetzt, aber er braucht jemand, der/die das gegenliest/geglesen (hat er auch schon mal auf http://www.eknori.de/archives/203 gepostet).
Des weiteren habe ich mit Brian Kontakt: auch die Beschreibung /Handbuch auf
http://www.automatedlogic.com/domblog.nsf/dx/DominoTeamMailbox
könnte/ sollte auch deutsch übersetzt werden. Wer hat hier Zeit/Lust mitzumachen, bzw. gegenzulesen?

Vielen Dank für alle Mühe und Interesse, das Ihr hier einbringt.

Gruß Werner

Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Offline Tomz

  • Senior Mitglied
  • ****
  • Beiträge: 428
Hallo,

erstmal auch ein Dankeschön an Werner für seine Mühen die TeamMailbox weiter zu streuen.

Wie er schon sagt suchen wir jetzt zusammen Leute die sich das Template in Version 3.24 anschauen und uns Feedback über Fehler, fehlende Übersetzungen etc. geben wollen.

Werner selbst hat schon einen Anfang gemacht, indem er mir eine ToDo-Liste geschickt hat. Ich werde diese eventuell diese oder aber auf jeden Fall nächste Woche abarbeiten und dann eine Korrektur nachliefern.

Desweiteren sind natürlich auch fleißige Helfer für eine Übersetzung des Manuals gesucht.


Vielen Dank,

Tom
Grüße, Tom

Offline Herr.Vorragend

  • Junior Mitglied
  • **
  • Beiträge: 55
  • Geschlecht: Männlich
    • www.carsten-volmer.de
Zitat
wer hat sie?

Wir setzen das Template ein.

Offline mcilly

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 1.361
  • Geschlecht: Männlich
  • nicht die Bohne...
Ich hab mir das englische Template mal angesehen und eine DB erstellt. Nur aus Neugier, ist nie produktiv gegangen. Im Moment setzen wir normale Mail In DBen bei uns ein.
LG Roman

http://www.appreport.net - Täglich Berichte über Apps aus den App Stores

Offline eknori

  • @Notes Preisträger
  • Moderatoren
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 11.615
  • Geschlecht: Männlich
Auch wir setzen die TeamBox für alle Maildatenbanken ala info@domain etc ein ( ingesamt ca 40 Adressen)


Offline MaVo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 531
  • Geschlecht: Männlich
  • Geht nicht - gibt´s nicht
ca. 14 Mailboxen besitzen bei uns die TeamMailbox Schablone
Gruß
Martin

"The man with a new idea is a Crank until the idea succeeds." - Mark Twain

Offline hylli

  • Frischling
  • *
  • Beiträge: 47
Wir setzen sie bisher für die einzige Mailbox in unserem Hause (nach außen!) ein. Finde es wirklich klasse!!!

Einige Übersetzungen die fehlen und mir gleich aufgefallen sind:

1. Im Posteingang: Icon Ordner -> "Discover Folders..." (auch im AKtionen-Menü)
2. Im Mail: Icon Show/Hide Thread (auch im AKtionen-Menü)

Was mir in der Mailbox fehlt ist die Möglichkeit "Quickrules" von Nachrichten zu erstellen. Finde ich eigentlich ganz praktisch, auch für Team-Mailboxen!

Erfahrungsaustausch gerne soweit ich da mitreden kann. ;)

Mit Übersetzungstätigkeiten sieht's bei mir eher mau aus!

Hylli

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Hallo

ganze vielen Dank für die Rückmeldungen.

@hylli, stell doch dein Licht nicht so unter den Scheffel, hast doch schon zwei von den fehlenden Übersetzungen genannt.

Werde die Sachen die ich TomH schon genannt habe umgehend nachliefern.

Gruß Werner
Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Offline hylli

  • Frischling
  • *
  • Beiträge: 47
Ich meinte auch nur Übersetzungen hinsichtlich der Beschreibung/des Handbuches. Mit "Schul-Englisch" kommt man in der Notes-Welt nicht unbedingt allzu weit! ;)

Hylli

Driri

  • Gast
Ich habe mir die Datenbank schon vor einiger Zeit mal angeschaut, allerdings setzen wir diese bei uns nicht ein, da wir noch auf Domino 6.5 fahren (ich weiß, es gibt ne 6er Version, aber man schaue da mal auf die Versionsunterschiede  ;)).

Generell würde ich mich an der Übersetzung bzw. Korrekturlesen beteiligen. Mein Englisch ist sicherlich nicht perfekt, aber ganz zur Not kenne ich Native Speaker, die ich mal um Rat fragen kann  ;)

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Nachtrag gemeldete fehlende Übersetzungen:

Masken
  • Antwort
  • -> Aktion Reply
  • -> Aktion Reply to all
  • - > Aktion Forward
  • -> Aktion Folder
  • ReturnReceipt
  • _> einfach komplett aus der aktuellen deutschen DWA-Schablone reinkopiert
Ansichten
  • (MailThreads)
  • -> Spaltenüberschriften analog zu den anderen Ansichten
Gemeinsame Aktionen   
  • Discover Folders   "(= ""?Durchsuche Ordner…"")"
  • Parent Preview
  • Save and Close
  • Parent Preview
  • Show Mail Threads (incl. Berechnerter Beschriftung)
  • Show Additional Header Options
   
   
Die Seiten:
  • $HelpGeneral
  • $HelpGeneral
   
A B E R:
Da der Text in den Seiten ja fast das selbe ist, wie in dem Manual s.o., würde (vorschlagen) ich die Übersetzung parallel (zu) machen.

Ich habe dann noch ein Anliegen zu MemoClips und der richtigen Übersetzung - aber dazu später mehr.
Gruß
Werner
« Letzte Änderung: 05.12.07 - 14:25:09 von WernerMo »
Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Hallo

@Diri
... aber ganz zur Not kenne ich Native Speaker, ...

Danke für das Angebot, der "native Speaker" bist Du doch selbst, es geht hier um Übersetzung ins Deutsche, es geht nur darum, dass unsere User das verstehen.
UND noch ein Grund upzudaten (die Migrationsbeschreibung von MaVo ist wirklich gut)

Danke an alle.

Gruß Werner
Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Driri

  • Gast
Schon klar. Manchmal gibt es halt Formulierungen, die sich einem als Mid-Level-English-Speaker (oder wie man das nennen möchte) nicht sofort erschließen. Darauf bezog sich das mit dem Native Speaker.

Ich denke mal, daß wir ND 7 eher überspringen werden  ;)

Offline Tomz

  • Senior Mitglied
  • ****
  • Beiträge: 428
Ich habe mir die Datenbank schon vor einiger Zeit mal angeschaut, allerdings setzen wir diese bei uns nicht ein, da wir noch auf Domino 6.5 fahren (ich weiß, es gibt ne 6er Version, aber man schaue da mal auf die Versionsunterschiede  ;))
Ihr könnt die auch problemlos unter 6.5 nutzen. Das haben wir auch gemacht und hat nie zu Schwierigkeiten geführt.
Grüße, Tom

Driri

  • Gast
Oki, gut zu wissen. Das werde ich nach meinem bevorstehenden Urlaub dann mal antesten.

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Hallo,

Ihr könnt die auch problemlos unter 6.5 nutzen. Das haben wir auch gemacht und hat nie zu Schwierigkeiten geführt.

Super, das hatte ich mit Erfahrungsaustausch gemeint.

Gruß Werner
Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Offline elektron

  • Aktives Mitglied
  • ***
  • Beiträge: 199
  • Geschlecht: Männlich
Hallo,

bei mir sind etwa 40 TeamMailboxen im Einsatz.
Die Nutzer sind mit der Anwendung zufrieden, allerdings wird ein Feature vermisst:

    Vorlagen (stationeries) wären hilfreich.

Ich beteilige mich gern an Übersetzung oder Korrekturlesen.

Gruss
Toralf.

Offline WernerMo

  • @Notes Preisträger
  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 3.050
  • Geschlecht: Männlich
Hallo

    Vorlagen (stationeries) wären hilfreich.

danke dass Du das ansprichst, das ist ein Punkt den ich noch nciht richtig erklären konnte, ich finde es unglücklick, dass MemoClips mit "Vorlagen" übersetzt wurde, so kann man die original "Vorlagen" (stationeries) nicht mehr mit reinkopieren.

Ich würde gerne die MemoClips anders übersetzen (Textbaustein oder "MailClips" oder ...... Vorschläge bitte)

Danke für die Rückmeldung
Gruß Werner
Gruß Werner
  o                                                  o   
 /@\  Nächster @Notes-Stammtisch  /@\  online Sept. 2020?
_/_\__________________________/_\_ Details folgen.

Offline Tomz

  • Senior Mitglied
  • ****
  • Beiträge: 428
Vorlagen (stationeries) wären hilfreich.
Ich denke das ist ein Feature, welches wir auch locker an Brian weitergeben können. Er ist immer sehr dankbar über Ideen und Verbesserungen.

Ich werde mich dessen mal annehmen.
Grüße, Tom

blackjack

  • Gast
Wir verwenden auch die TeamMailbox. Derzeit nutzen wir 25 DBs. Ich bin gerne bereit, ein wenig Zeit in die Übersetzung und das Korrekturlesen zu stecken. Habt Ihr Euch schon irgendwie organisiert?

Grüße
Markus

-- Nachtrag:
Wir setzen die 3.24er Schablone ein. und ich würde auch bei der Doku mithelfen... ;D
« Letzte Änderung: 09.12.07 - 13:53:29 von blackjack »

 

Impressum Atnotes.de  -  Powered by Syslords Solutions  -  Datenschutz