Autor Thema: marinero atlántico, openSores und unwashed masses  (Gelesen 3144 mal)

Marinero Atlántico

  • Gast
PS: Axel "atlantischer Seemann" gebraucht immer wieder den Begriff "ungewaschene Massen". Das sollte vielleicht hinsichtlich EBay modernisiert werden.
Hab ich euch eigentlich schon erzählt, dass die Übersetzung "marinero" -> "Seemann" falsch ist. Für mich heisst "marinero" eher Matrose.
In La Bamba heisst es schliesslich:
Zitat
Yo no soy marinero, soy Capitán
un poco de gracía etc.
Übers:
Ich bin kein marinero. Ich bin Capitán.
Ein bischen Respekt... etc.


Glaub nicht, dass z.B. Christoph Columbus als marinero bezeichnet wird. Eher Kapitän, "navegante" oder so etwas in der Art.

Ich werde in Zukunft nicht mehr Begriffe wie "ungewaschene Massen" und "openSores" benutzen, weil das von zu vielen Leuten mißverstanden wird.
Da ich bewußt oft anfange mit Sachen, mit denen ich mich eben genau nicht auskenne, fühle ich mich oft als Bestandteil jener "unwashed masses". Und wenn du um 1:00 Uhr nachts in spring-transaction-logs schaust, denkt auch wohl keiner an gloreiche Befreiung von Microsoft sondern es ist eine offene Wunde, die wehtut.

Mit meiner chilenischen ex ist mein nick vermutlich unkommunizierbar.
Würde zu den folgenden (übersetzten) Vorwürfen führen:
P.S.: "Marinero". Axel, ich hab dir immer gesagt... Warum versuchst du nicht Manager zu werden?
A.J.: ... und wer ist der pro-Kapitalismus in der Familie?
P.S.: Du. Aber ich bin die Re - a-li - s- tin.

P.S. und atlántico... Hier in der Gegend ist der Pazifische Ozean. Pa-zi-fisch. Vielleicht, weil die Argentinierinnen so schön sind?

Der Pazifische Ozean ist für mich nicht faßbar. Irgendwo im Westen ist der Osten, Neuseeland/Australien/Japan im Norten, obwohl doch die mir bekannten Karten in der Mitte aufhören  ???
Es ist warm, aber das Wasser hat nur 16 Grad und da sind Seelöwen, überall Seelöwen. Die Tiere in der Fischsuppe sehen so aus als ob sie seitdem Urknall im Ozean schwimmen würden.
Der Atlantische Ozean ist überschaubarer.
« Letzte Änderung: 10.05.05 - 08:14:57 von Marinero Atlántico »

Offline Semeaphoros

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 8.152
  • Geschlecht: Männlich
  • ho semeaphoros - agr.: der Notesträger
    • LIGONET GmbH
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #1 am: 10.05.05 - 08:21:42 »
Hm, nach Deiner Definition ist ein Marinero kein Seemann, ein Matrose kein Seemann.

Ich würde mal behaupten, meine Ururahnen aus Schleswig Holstein, von denen eine ganze Reihe zur See gefahren sind (und einer davon seit dem Erdbeben von Lissabon verschollen ist, er war dort als "capitan" unterwegs .... ) wären da wohl mit Deiner Definition nicht einverstanden. Dein Beispiel gibt das auch nicht her, da Du den Marinero dem Capitan gegenüber. Der Capitan übersetzt sich auch nicht als Seemann, beide sind es aber.
Jens-B. Augustiny

Beratung und Unterstützung für Notes und Domino Infrastruktur und Anwendungen

Homepage: http://www.ligonet.ch

IBM Certified Advanced Application Developer - Lotus Notes and Domino 7 und 6
IBM Certified Advanced System Administrator - Lotus Notes and Domino 7 und 6

Offline Gandhi

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 918
  • Geschlecht: Männlich
  • Domino for the masses
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #2 am: 10.05.05 - 08:57:44 »
@Semeaphorus: Nun dann ist der Matrose eben eine Untermenge aller Seemänner, woraus sich ergibt, dass zwar alle Matrosen Seemänner sind aber nicht alle Seemänner Matrosen. Ich respektiere Axels Wunsch als Matrose betrachtet zu werden ;)

@Atlantik-Matrose: Was genau willst Du uns damit sagen  ??? ;)
Der "Wenn ich" und der "Hätt' ich" das sind zwei arme Leut'
oder für den Süden:
Hatti Tatti Wari - san drei Larifari

Marinero Atlántico

  • Gast
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #3 am: 10.05.05 - 09:06:08 »
imho gehst du hier ein bischen zu simplifizierend-modellhaft vor, Jens.
Jeder Begriff in einer lebendigen Sprache hat eine Menge von Nebenbedeutungen, Zwischentönen, etc.
Deshalb ist ein Begriff selten eine vollständige Teilmenge des anderen.
Marinero hat aus meinem Verständnis der kastilischen Sprache einen stark proletarischen Zwischenton.
Bin mir sehr sicher, dass der Satz
Code
Cristobal Colón fue un marinero. 
(Christoph Kolumbus war ein "marinero". 
als falsch angesehen würde.

@Gandhi: psst. Störe den Künstler nicht bei der Arbeit.
Hab heute meinen sensualen Tag. Gleich gehe ich in das DWF-Projekt  ::)
« Letzte Änderung: 10.05.05 - 09:11:48 von Marinero Atlántico »

Offline Semeaphoros

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 8.152
  • Geschlecht: Männlich
  • ho semeaphoros - agr.: der Notesträger
    • LIGONET GmbH
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #4 am: 10.05.05 - 09:09:42 »
imho gehst du hier ein bischen zu simplifizierend-modellhaft vor, Jens.

Nein, provokativ .....  ;D


Jeder Begriff in einer lebendigen Sprache hat eine Menge von Nebenbedeutungen, Zwischentönen, etc.
Deshalb ist ein Begriff selten eine vollständige Teilmenge des anderen.
Marinero hat aus meinem Verständnis der kastilischen Sprache einen stark proletarischen Zwischenton.
Bin mir sehr sicher, dass der Satz
Code
Cristobal Colón fue un marinero. 
(Christoph Kolumbus war ein "marinero". 
als falsch angesehen würde.

Einverstanden, das hat aber nix mit dem Begriff Seemann zu tun, von dem wir ausgegangen sind.
Jens-B. Augustiny

Beratung und Unterstützung für Notes und Domino Infrastruktur und Anwendungen

Homepage: http://www.ligonet.ch

IBM Certified Advanced Application Developer - Lotus Notes and Domino 7 und 6
IBM Certified Advanced System Administrator - Lotus Notes and Domino 7 und 6

Marinero Atlántico

  • Gast
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #5 am: 10.05.05 - 09:14:57 »
Zitat von: Marinero Atlántico link=topic=22851.msg145468#msg145468
Einverstanden, das hat aber nix mit dem Begriff Seemann zu tun, von dem wir ausgegangen sind.
[/quote
Wir sind von marinero ausgegangen. Ich habe lediglich angemerkt, dass die diesem Begriff hier zugeschriebene semantische Bedeutung (Seemann) nicht unbedingt deckungsgleich mit der für mich existenten ist.

Offline Semeaphoros

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 8.152
  • Geschlecht: Männlich
  • ho semeaphoros - agr.: der Notesträger
    • LIGONET GmbH
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #6 am: 10.05.05 - 09:28:58 »
[quote author=Marinero Atlántico link=topic=22851.msg145475#ms
Wir sind von marinero ausgegangen. Ich habe lediglich angemerkt, dass die diesem Begriff hier zugeschriebene semantische Bedeutung (Seemann) nicht unbedingt deckungsgleich mit der für mich existenten ist.
Zitat

Recte quidem, aber dazu passt dann die Erklärung nicht
Jens-B. Augustiny

Beratung und Unterstützung für Notes und Domino Infrastruktur und Anwendungen

Homepage: http://www.ligonet.ch

IBM Certified Advanced Application Developer - Lotus Notes and Domino 7 und 6
IBM Certified Advanced System Administrator - Lotus Notes and Domino 7 und 6

Offline Gandhi

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 918
  • Geschlecht: Männlich
  • Domino for the masses
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #7 am: 10.05.05 - 09:35:32 »
@am:
Zitat
Störe den Künstler nicht bei der Arbeit
So ähnlich waren auch Archimedes' letzte Worte  ;)
Der "Wenn ich" und der "Hätt' ich" das sind zwei arme Leut'
oder für den Süden:
Hatti Tatti Wari - san drei Larifari

Offline Semeaphoros

  • Gold Platin u.s.w. member:)
  • *****
  • Beiträge: 8.152
  • Geschlecht: Männlich
  • ho semeaphoros - agr.: der Notesträger
    • LIGONET GmbH
Re: marinero atlántico, openSores und unwashed masses
« Antwort #8 am: 10.05.05 - 09:54:16 »
LOL
Jens-B. Augustiny

Beratung und Unterstützung für Notes und Domino Infrastruktur und Anwendungen

Homepage: http://www.ligonet.ch

IBM Certified Advanced Application Developer - Lotus Notes and Domino 7 und 6
IBM Certified Advanced System Administrator - Lotus Notes and Domino 7 und 6

 

Impressum Atnotes.de  -  Powered by Syslords Solutions  -  Datenschutz