Das Notes Forum
Domino 9 und frühere Versionen => Entwicklung => Thema gestartet von: FragMan am 25.03.03 - 17:36:31
-
Hallo,
kann mir bitte jemand sagen, ob es die Domino 5 Designer Hilfe komplett in Deutsch gibt?!
Ich gehe im Moment von der Version 5.0.2c Domino (Deutsch) aus. Der Designer der hier mitkommt bietet zwar eine deutsche Hilfe an, de facto gilt dies aber nur für die Gliederungspunkte.
Kennt jemand eine Version bei der auch Befehle und Beispiele auf deutsch angeboten werden?
Vielen Dank im Vorraus!
Gruss
-
Hi,
die Antwort ist kurz und schmerzlos: nein.
Die Designer-Hilfe ist bisher immer ein Mischmasch aus Deutsch und Englisch. Ich sehe da aber nicht unbedingt ein Problem, denn besser eine englische Hilfe als eine schlecht übersetzte.
Axel
-
Hi
erstmal vielen Dank für deine Antwort!
Du hast mir eine Menge Zeit erspart (die ich verbraten hätte um nach einer deutschen Version zu suchen!)
Das Problem ist, dass ich hier einen Entwickler bei mir im Büro sitzen habe, der sich eben mit Englisch etwas schwer tut....
Naja dann muss es halt irgendwie anders gehen!
Gruss
-
Das Problem ist, dass ich hier einen Entwickler bei mir im Büro sitzen habe, der sich eben mit Englisch etwas schwer tut....
Ohne demjenigen nahe treten zu wollen, aber ein Entwickler ohne Englischkenntnisse... ob das so gut ist ?
JEDE vernuenftige Literatur in unserer Branche ist nunmal auf Englisch...
Schoenen Gruss
-
stimmt schon das macht die Entwicklung nicht unbedingt leichter... aber das wäre für mich kein K.O.-Kriterium warum jemand nicht in der Entwicklung sitzen sollte...
wenn zum Teil Beispiele in deutsch(bin jetzt wieder beim Designer) beschrieben wären gäbe es einen Lerneffekt wenn man das ganze wieder in Englisch sieht. Dann wäre es klar und man lernt dazu ....usw....
Gruss
-
sehe das ähnlich wie Till...es gibt quasi ungeschriebene Gesetze...wenn mir jemand kommt und sagt, daß er als Profi-Entwickler kein English kann, soll ich dann lachen? Das ist sein Beruf...untrennbar mit English verbunden. Wie soll ich ihm neue Sachen anvertrauen, wenn ich weiß, daß die Original Developer Quellen immer auf English sind...das macht schon alleine diesbzgl. keinen Sinn.
Ok, Junge und "Developer", die Wohnzimmerpogrammierung betreiben (soll nicht abwertend gemeint sein, ist in meinen Augen lediglich eine black humor Verballhornung für Beginners und Quereinsteiger), ..da verstehe ich den Mangel an English.
Aber jeder, der Brötchen in diesem Bereich ernsthaft verdienen möchte, kommt um English nicht vorbei. Schon je eine Stellenausschreibung in unsere Bereich gesehen, wo man kein English fordert?
-
Aber natürlich ist es völlig legitim nach einer Designerhilfe zu fragen, die komplett in Deutsch ist, schließlich ist sie bereits zur Hälfte in Deutsch und völlig unerwartet kommt sie in Englisch daher.
Das sieht nach halbfertiger Arbeit aus und nicht nach einem Feature.
Da wird es unkomfortabel ( ich sagte nicht unmöglich) wenn man nach einem Begriff sucht und nicht weiß, ob dieser in Deutsch oder in Englisch in der Hilfe zu finden ist.
Neben der Unsicherheit ob man überhaupt den richtigen Suchbegriff hat oder nicht kommt, ob man ihn auch in der richtigen Sprache eingegeben hat.
Der besagte Kollege tut sich schwer mit Englisch, da steht kein Wort davon, dass er es überhaupt nicht kann.
Natürlich sind Englischkentnisse in unserer Branche unabdingbar,
die Frage nach einer deutschsprachigen Dokumentation halte ich mitnichten für ehrenrührig.
Ciao
Don Pasquale
-
... im Lotusscript-Programmierbuch von Addison Wesley sind die Klassen zumindest mal im groben deutsch dokumentiert...
ata
-
Hallo,
ich möchte hier nun auch meinen Senf dazu geben. Auch ich gehöre zu jenen die zwar wenn es sein muß einen englischen Text lesen kann. Aber es ist doch wesentlich einfacher etwas zu lernen wenn man es in seiner Muttersprache vorliegen hat.
Es ist schade das man zu so einem Programm wie Notes nicht die diversen Hilfen in Sprachen downloaden kann, in denen auch das Programm verkauft wird.
Smoky
-
Aber es ist doch wesentlich einfacher etwas zu lernen wenn man es in seiner Muttersprache vorliegen hat.
In diesem Punkt moechte ich dir widersprechen :
Es ist definitiv leichter, etwas in einer Fremdsprache geschriebenes zu verstehen, als etwas falsches oder fehlerhaft uebersetzes in der Muttersprache...
Dies liegt daran, dass gewisse, nunmal aus dem englischen kommende, Woerter, Begriffe, Floskeln oder ganze Saetze, nicht eins zu eins ins deutsche uebersetzt werden kann...
Dann kommt halt sowas raus, was sich dann DataBecker nennt...
Man kann dies zwar nicht verallgemeinern, aber trotzdem trifft dies auf 99% der Literatur unseres Fachgebietes zu...
schoenen Gruss
-
@Till
Du widersprichst ihm nicht, Du schiebst ihm nur unter, dass es bei dem Muttersprachlichen Text um einen schlecht übersetzten Text handelt.
Als Argumentationskette ist dies unkorrekt.
Gruß
Don Pasquale
WILL DENN KEINER MEHR BEIM THEMA BLEIBEN ?