Das Notes Forum
Sonstiges => Offtopic => Thema gestartet von: DAU-in am 03.01.12 - 16:08:15
-
http://faq.programming4.us/de/microsoft/11484.aspx
-
Ich glaube, diese geniale Übersetzung müssten wir dringen zu Pratt & Withney, Engine Alliance, General Electric, MTU, Rolls Royce, Kusnjezow, Saturn/Ljulka oder einen anderen Triebwerkhersteller schicken.
Vielleicht sehen die durch ;D
Bernhard
PS: Es scheint, das menschliche Hirn ist doch zu etwas gut und der Prozessor nix als schnell, penibel und doof.
-
Mir gefällt der auf der Seite verlinkte Unix Füller
-
Der Beitrag "Betreffend INOTES in Lotos 8.5" ist auch nicht schlecht.
Da man kein "Schirmeintragfaden" hat kann man die Hilfe nicht nachschicken. ;D
Axel
PS: Isch habe fertig.
-
wenn ich das lese, frage ich mich, ob die Borgs schon mitten unter uns sind:
körperliches Verbindungsstück: (Steuerpultverbindungsstück angebracht zum Antrieb)
körperlicher Kasten auf Bus: 1 (Zahl der körperlichen Einschließung, in der Antrieb liegt),
körperliche Bucht im Kasten: 13 (Zahl der körperlichen Antriebsbucht in der Einschließung)
oder liegt bei den Administratoren die "Nocken-Richtung Sense" quer im "Notfall-Schlüsselcode Qual Block", v.a. wenn sie mit "Schlitz-numerische Schlitz-Art Reihen-Steuerpulte" und "Wirts-Adapter" arbeiten im "SCSI Hafen 2, Fabrik Antrieb Identifikation-5"????
Platineneinschub-Schlitz: 0
Chassis-serienmäßignumerisches: SGM06219MQ
dieser Controller
weltweite Name: 0x500805f3001d7911
Reihen-Seriennummer: PB9840NX3T8039
Pufferspeicher-Seriennummer: Nicht Available
anderer Controller
weltweiter Name: Nicht Available
Reihen-Seriennummer: Nicht Available
Pufferspeicher-Seriennummer: Nicht Available
Speicher Subsystem
Brett-serienmäßignumerisches des Systems-Ctlr: SGM06219MQ
Pwr Platineneinschub-BD-serienmäßignumerisches: PB8B40FHAT808Y
Drv Platineneinschub-BD-serienmäßignumerisches: PB8B40FHAT808Y
Ventilator-Modul-BD-serienmäßignumerisches: SGM06219MQ
1. Spg.Versorgungsteil-serienmäßignumerisches: SGM06219MQ
2. Spg.Versorgungsteil-serienmäßignumerisches: SGM06219MQ
Pwr Bucht-Ventilator-Umb.-serienmäßignumerisches: SGM06219MQ
CONTROLLER KENNZEICHNUNG:
zusammengebaute logische Antriebe: 4
Konfigurations-Unterzeichnung: 0xa17f9b6b
Steuerpult-MikroprogrammaufstellungRev: 4.48
Steuerpult ROM-Neuausgabe: 4.48
Steuerpult-HardwareRev: 0x00
Aufladungs-Block-Version: 0.10
Brett Identifikation: 0xe0100e11
Kabel oder Config-Störung:
unzulässige Wirt RAM Adresse: No
CPU-Neuausgabe: 0x02
CPU PCI ASIC zum Rev: 0x03
Pufferspeicher-SteuerpultASIC Rev: 0xff
PCI, zum von ASIC Rev zu bewirten: 0x02
Marketing-Neuausgabe: 0x41 (Rev A)
erweitern Sperrungs-Code: 0x01
SCSI Span-Zählimpuls: 4
MaximumBlocks: 00008190
Steuerpult-Taktgeber-Zählimpuls: 243906991
maximale SCSI IDs pro Bus: 16
grosses Antriebs-Diagramm: 0x013f 0x011f 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Ext. Antriebs-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Nicht-Scheibe Antriebs-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
Faser-Span-Zählimpuls: 1
LKS: 0x00
AMS: 0x00
RUMPFSTATION: 0xc0 0x00 0x00 0x00 0x00 0x00
0x2e34 0x3834 0x01 0x00 0x00 0x00
Wiederaufnahme ROM unaktivierte
Bild-Neuausgabe: 4.48
Wiederaufnahme ROM-kennzeichnet aktives Bild
Status: 0x01
LOGICAL ANTRIEBS-STATUS:
logischer Antrieb 1:
Antriebs-Status: Umzubauen OK
Blöcke: 0
Blöcke Re-mapped:
Ersatzstatus-Markierungsfahnen: 0x00
Reserve zu ersetztem Diagramm: Grosse Reserve sehen, um Diagramm zu ersetzen:
Mittel wurden ausgetauscht: No
Pufferspeicher-Ausfall: No
erweitern Ausfall: 0x00
Maßeinheits-Markierungsfahnen: grosse 0x00
Remap Zählimpuls: Bus Identifikation-Zählimpuls Identifikation-Zählimpuls Identifikation-Zählimpuls Identifikation-Zählimpuls Identifikation Count
1 4 0007h
grosses Antriebs-Ausfall-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Wiedereinbau-Antriebs-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Active-Reserve-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosse Reserve, zum des Diagramms zu ersetzen: Keine Reserven haben jedes drives
grosse spärliche markierte OKAYdiagramm ersetzt: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
logischer Antrieb 2:
Antriebs-Status: Umzubauen OK
Blöcke: 0
Blöcke Re-mapped:
Ersatzstatus-Markierungsfahnen: 0x00
Reserve zu ersetztem Diagramm: Grosse Reserve sehen, um Diagramm zu ersetzen:
Mittel wurden ausgetauscht: No
Pufferspeicher-Ausfall: No
erweitern Ausfall: 0x00
Maßeinheits-Markierungsfahnen: grosse 0x00
Remap Zählimpuls: Alles zählt Zero
grosses Antriebs-Ausfall-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Wiedereinbau-Antriebs-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosses Active-Reserve-Diagramm: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
grosse Reserve, zum des Diagramms zu ersetzen: Keine Reserven haben jedes drives
grosse spärliche markierte OKAYdiagramm ersetzt: 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000 0x0000
-
Gut, dass da nicht noch "Zwischengesicht", "Schlüsselbrett" und "Mutterbrett" auftaucht ...
Warum lassen die das nicht einfach in der IT-Weltsprache? Wer von Euch kennt einen wirklich guten IT-Fachmann, der die Texte nicht in Englisch lesen und vor allem verstehen kann? Fachbegriffe sind ja eh englisch.
Ich verstehe das Übersetzungs-Getue nicht (auch das übersetzte nicht, aber das hatten wir hier ja schon).
Bernhard