Domino 9 und frühere Versionen > ND8: Entwicklung

Mehrsprachigkeit und Verständnisproblem !!Help!!

<< < (2/3) > >>

LordKiri:
Das mit der zentralen Datenbank hört sich gut an, macht ja auch Sinn alles nur einfach zu pflegen sonst läuft es auseinander...

Wie würdest du die Profildokumente zwischen den DBs austauschen?
Meine Idee ist gerade, beim Anlegen eines neuen Profils dieses in die zentrale Datenbank schieben und von dort aus an alle anderen weitergeben.
Oder beim Öffnen einer Datenbank in der zentralen Datenbank nachfragen ob es ein Profildokument für den User gibt.

Gibt es eine Möglichkeit alle Profildokumente in einer Datenbank auszulesen?

Auf jeden Fall habe ich gerade mein Konzept doch etwas überarbeitet...

koehlerbv:
Du brauchst einen sinnvollen Austausch der Informationen zwischen den einzelnen DBs und der zentralen DB. Weiters sollte man sich überlegen, ob man dem User die Möglichkeit lässt, für eine Datenbank auch eine divergierende Spracheinstellung zuzulassen.
Ähnliches gilt für Übersetzungsdokumente. Es ist überlegenswert, immer wiederkehrende Begriffe (Speichern, Schliessen, Editieren ...) zentral zu pflegen. Dieses Verfahren hat aber auch Nachteile.

Und ja: Es gibt die Möglichkeit, alle ProfilDocuments einer DB auszulesen - siehe DesignerHelp in der Klasse NotesDatabase  ;)

Bernhard

LordKiri:
Ok, jetzt habe ich ein konkrete Richtung die ich auf jeden Fall weiterverfolgen werde.

Vielen Dank für die Antworten und Anregungen.

Gruß

Andreas

LordKiri:
Hallo nochmal...

Zwei Fragen habe ich jetzt doch noch, !!Help!! umgeht eigentlich mehrsprachige Ansichten, in dem einfach keine Spaltennamen angegeben werden, weil sich diese Werte nicht berechnen lassen.

Was macht mehr Sinn, auch keine Spaltennamen angeben oder für die verschiedenen Sprachen verschiedene Ansichten anzulegen?

Und ganz wichtig, vorgegebene Kategorien in Ansichten, die müssen dann quasi in jedem Dokument für alle verfügbaren Sprachen vorliegen => für jede Sprache eine Ansicht, oder gibt es einen anderen (besseren) Weg?

Danke im Voraus

Gruß

Andreas

koehlerbv:
Das sind jetzt aber zwei Fragen, die nur Du im Rahmen Eurer Anforderungen selbst beantworten kannst, Andreas.

Ad Ansichten: Mit sprachenspezifischen Ansichten legst Du Dir mindestens zwei Eier ins Nest
- Die Anwender können sich nicht selbst weitere Sprachen selbst dazukonfigurieren
- Bei Änderungen steigt Dein Aufwand um den Faktor n

Was die Kategorien angeht: Wie die Inhalte selbst, können auch Kategorien selbst sprachabhängig sein. Ebenso können Sie aber Dingen wie Status-Bezeichnungen entsprechen ("Erledigt", "Offen").
Alternativ kannst Du mit symbolischen Bezeichnern o.ä. arbeiten und hierzu wiederum eine Übersetzungshilfe anbieten (Schaltfläche öffnet Dokument, dass unter den Begriffen die zusammengesammelten Übersetzungen listet).

Bernhard

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln