Lotus Notes / Domino Sonstiges > Help-Desk Applikation !!Help!!

Trouble Ticket System gesucht...

<< < (52/119) > >>

Thomas Schulte:
Ich hätte da noch eine andere Lösung der es vollkommen wurscht sein dürfte wie und in welcher Reihenfolge die Meldung mit den Feldern zusammengesetzt wurde.
Die einzige Bedingung ist, das beim Erstellen des Key eine bestimmte Syntax eingehalten werden muss.
Der Trenner zwischen Code Bestandteilen ist das "~~" und ein Feldname wird mit einem vorangestellten "&" gekennzeichnet.
Ungefähr so:
_MessageString := "Das ist ein Name ~~&Name1~~ bei irgendwem ~~&Ort";

und die Formel zum Berechnen schaut dann so aus:
_MessageStringExploded := @Explode(_Messagestring;"~~");
@If(@Elements(_MessageStringExploded) = 0; @Return(0); "");
n := 1;
@DoWhile(
_Stringconcat:=_stringconcat + @If(
@Left (_MessageStringexploded[n];1)="&";
@GetField(@Middle(_MessageStringExploded[n];1;@Length(_MessageStringExploded[n])));
_MessageStringexploded[n]);
n := n + 1;
n <= @Elements(_MessageStringExploded)
);


Setz anstelle des fest Codierten _String dein @dblookup mit dem Schlüssel ein und es sollte eins zu eins funktionieren. Damit kannst du dann jedes Feld deiner Maske beliebig in den MessageString einbauen und es ist immer noch Formelsprache.

Thomas

Thomas Schulte:

--- Zitat von: y20frank am 20.11.04 - 23:16:57 ---"Domino Designer includes the Domino Global Workbench, a fully integrated translation tool specifically designed to
--- Ende Zitat ---

DIE DGW gibt es schon seit V5 und die wird auch von Lotus/Ibm slebst benutzt um z.B. die Mail Templates mehrsprachig zu übersetzen. Das Problem dabei ist ganz einfach, das jedes einzelne Element, jede Maske, Jede Library auf Deutsch jeder kleiner Pups in den daraus resulierenden Template mehrfach vorkommt. Ich hab damit immer wieder rumgespielt und es ist zur Zeit leider das einzige was IBM in dieser Hinsicht anbietet. Der Weg den Ulrich da geht ist vom Konzept her um Klassen schöner. Diese Übersetzung funzt nämlich ohne Probleme auch im Web.

Thomas

eknori (retired):
werde es gleich mal testen.

Es gibt immer was zu optimieren.  ;D
So habe ich den Code für die Ermittlung der Beschriftung von Outlines etc noch einmal geändert.

Statt des bisherigen Codes:

_key:="1-HUKE-66U993";
_LABEL:=
@DbLookup( "" : "NoCache" ; "":"" ; "Language" ;
@Environment("HDLang") ;
@TextToNumber(@Left(_key;1)) + 1 );
_val:=@Right(_LABEL; _key + ": ");
@Word(_val;";";1)

kommt man auch leichter ans Ziel.

Feld, berechnet zur Anzeige mit folgender Formel.

@DbLookup( "" : "NoCache" ; "":"" ; "Language" ;@Environment("HDLang");2)

Damit wird der entsprechende Abschnitt des Sprachdokuments einmal komplett eingelesen.

Jetzt läßt sich mit

_key:="1-HUKE-66TNUS";
@Middle(FIELDLABELS; _key + ": " ;";")

der dem Key zugeordnete String ermitteln

Thomas Schulte:
hast du eigentlich mit den mehrsprachigen Aliassen was anfangen können?

eknori (retired):
ja, habe mir das angesehen. Ist auch eine möglichkeit. Aber da ist ja dann Script am Start

Navigation

[0] Themen-Index

[#] Nächste Seite

[*] Vorherige Sete

Zur normalen Ansicht wechseln