Ich glaub er ist es nicht. Aber fellow atnotsler aufzufordern als Übersetzungsbüro zu fungieren, verstößt gegen meine Auffassung von netiquet (oder wie das heißt).
Deshalb habe ich als mündiger Bürger versucht, darauf humorvoll zu reagieren. Ich find auch nicht, daß ich damit irgendeine inakzeptable bösartige, pseudo-professorale Zynismusschwelle überschritten habe, die ich in anderen Foren teilweise nicht o.k. finde (die überprofessoralen Zyniker kommen interessanterweise immer entweder aus Deutschland oder aus New York/New Jersey. Wenn man sich einmal dran gewöhnt hat, weiß man, daß auch dies im Grunde eine Form von Humor ist)
@Ralf: schaus dir im Debugger an und berichte ausführlich was du siehst, falls du da irgendwas nicht verstehst.